Chi sono? Dominique La Montagna

Scrittrice, traduttrice, interprete

Losone, CH

Una scrittrice e una lettrice, una traduttrice e un’interprete, un’insegnante e una studentessa.Moglie, figlia, sorella e amica.Appassionata di moto, yoga, lingue straniere e pianoforte, innamorata dei miei animali e del luogo in cui vivo.
Tutto questo si rispecchia nei miei racconti e romanzi.


Nata in Inghilterra, cresciuta in Ticino, per studi ho viaggiato in Germania, Inghilterra, Italia e Siria, e oltre ad essere responsabile di una scuola di lingue straniere, mi piace lasciar correre la fantasia e creare nuove storie.
Adoro inoltre immergermi nei romanzi di altri autori e, traducendoli, creare un ponte tra la loro lingua materna e l’italiano, per permettere anche agli italofoni di godere di quelle perle di letteratura e filosofia.

Le mie pubblicazioni

Un elenco dei miei libri pubblicati e in uscita

  • Un altro tipo di vita

    Nel 2017 ho pubblicato “Un altro tipo di vita,” un romanzo in cui si intrecciano quattro storie per poi collegarsi sorprendentemente durante lo svolgimento del libro.

  • Piripiri libro

    Nel 2019 è uscito “Piripiri”, una storia bilingue (italiano e tedesco) per bambini, che racconta l’avventura di una pappagallina curiosa.

  • A breve verranno anche pubblicati i miei nuovi romanzi: “Toralu,” un romanzo per ragazzi che unisce tre ragazzi europei durante le avventure da compiere in un mondo parallelo, in cui vengono risucchiati durante un’eclisse solare.

  • Yessija,” la storia di una donna vista con gli occhi di amici e conoscenti.

Attualmente traduco settimanalmente delle conferenze del Karl König Institut di Berlino, in cui si commenta il Calendario dell'Anima di Rudolf Steiner (link al flyer delle conferenze). Entro la fine del 2024 verrà inoltre pubblicata la mia traduzione del Calendario dell’Anima, da parte del Karl König Institut.

Ogni mese viene inoltre condiviso un racconto breve, che potete ricevere gratuitamente in formato PDF (se siete interessati, potete lasciare qui l’indirizzo mail)

Essendo un’appassionata lettrice, ho raccolto negli anni una collezione di opere dalle quali non vorrei più separarmi. Qui trovate i miei consigli di letture.

Le mie traduzioni

Ecco un elenco delle mie traduzioni, che viene regolarmente aggiornato

Ulteriori
  • Piano Lessons: la biografia di Anna Goldsworthy, in cui ciascun capitolo tratta di un compositore differente, accompagnandola nel suo percorso formativo-musicale.

  • Sono un essere indipendente: la biografia di Renate Riemeck, una storica ed antroposofa tedesca del secolo scorso.

  • Oltre la morte e la nascita: una riflessione di Karl König sul tema dell’entelechia, un principio che ha guidato la sua vita e le sue opere. Questa antologia con una selezione di conferenze, poesie, saggi, lettere e annotazioni di diario illumina il suo rapporto profondo e diretto con la vita tra morte e rinascita.

  • Elementi diagnostici e terapeutici in luce, colore e tenebra: Ricerca su diversi tipi di depressione con il metodo di Liane Collot d’Herbois, di Chantal Bernard e Janny Mager.